IF YOU CAN – ΑΝ ΜΠΟΡΕΙΣ
σ’ εσένα ρίχνουν το άδικο μέσα στην παραζάλη,
να’ χεις στη δύναμή σου εσύ κρυφή εμπιστοσύνη,
με ψέμα να μην απαντάς στων άλλων την απάτη,
τα λόγια σου τα’ αληθινά και άμυαλους πλανάνε,
με χαλασμένα σύνεργα το έργο να ξαναρχίσεις,
σ’ ένα παιχνίδι τολμηρό, να μην τα λογαριάσεις
χωρίς να παραπονεθείς ποτέ για τα χαμένα,
να βρεις το θάρρος που έμεινε πολύ καιρό μακριά σου,
με άσειστη θέληση να λες –<βάστα, καρδιά μου, ακόμη!>-
χωρίς να φεύγεις πέρα
και μέσα του κάθε στιγμής τους θησαυρούς να κλείσεις –
όλα δικά σου γίνονται τότε σε αυτήν την πλάση
κι είσαι άξιος άντρας που κανείς δε θα σε ξεπεράσει».
- ΠΗΓΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ: 18ο Γυμνάσιο Αθηνών
- Η μετάφραση είναι του Μαρίνου Σιγούρου
ΔΕΣ στον παρακάτω σύνδεσμο το ποίημα του Κίπλινγκ στα Αγγλικά καθώς και τα κείμενα ενός διαγωνισμού για την καλύτερη μετάφρασή του στη γλώσσα μας. Θα πρέπει να τονίσουμε ότι το ποίημα αυτό θεωρείται το δημοφιλέστερο ποίημα στην παγκόσμια λογοτεχνία. Ίσως λοιπόν αξίζει τον κόπο να καταθέσεις κι εσύ τη δική σου μετάφραση! Πού; Στα σχόλια αυτής της ανάρτησης.
Rudyard Kipling - KIM
Ο πανέξυπνoς και παμπόνηρος Κιμ, μεγαλώνει ορφανός και ολομόναχος στα στενοσόκακα της Λαχόρης. Ενώ συνοδεύει έναν σοφό θιβετιανό Λάμα, που χρόνια ολόκληρα περιπλανιέται αναζητώντας τον βουδιστικό Ποταμό του Λυτρωμού, τον παίρνουν οι Βρετανοί, τον στέλνουν σχολείο και τον εκπαιδεύουν για τις Μυστικές τους Υπηρεσίες. Η πρώτη του αποστολή είναι να βρει και να πάρει τις σημειώσεις ενός Ρώσου κατασκόπου στα Ιμαλάια...
Η ατμόσφαιρα της βενετοκρατούμενης Ινδίας των αρχών του αιώνα, ένας τόπος συνάντησης διαφορετικών θρησκειών, δοξασιών, γλωσσών και διαλέκτων, θρύλων και παραδόσεων, οι κρυφές διασυνδέσεις των Μασόνων, η περίπλοκη λειτουργία των βρετανικών Μυστικών Υπηρεσιών και οι ολοκληρωμένοι χαρακτήρες των ηρώων, συνδυάζονται σ' ένα αριστουργηματικό μυθιστόρημα, που δεν αποτελεί μόνο ένα σύγχρονο κλασικό έργο της παγκόσμιας λογοτεχνίας, αλλά και μια συγκλονιστική περιπέτεια.
Ο ΚΙΜ θεωρείται το αριστούργημα του Κίπλινγκ και έχει τιμηθεί με Βραβείο Νόμπελ.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου